Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-لاتین - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیاسپرانتولاتینیونانیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
gdzie się podziało źródło mojej radości
متن
toro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

gdzie się podziało źródło mojej radości

عنوان
Ubi est fons mei gaudii?
ترجمه
لاتین

Джуманджи ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Ubi est fons mei gaudii?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط chronotribe - 13 می 2009 12:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 می 2009 00:30

chronotribe
تعداد پیامها: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.

13 می 2009 10:11

Джуманджи
تعداد پیامها: 8
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?

13 می 2009 12:16

chronotribe
تعداد پیامها: 119
Emendaui.