Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-라틴어 - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어에스페란토어라틴어그리스어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
gdzie się podziało źródło mojej radości
본문
toro에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

gdzie się podziało źródło mojej radości

제목
Ubi est fons mei gaudii?
번역
라틴어

Джуманджи에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Ubi est fons mei gaudii?
chronotribe에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 13일 12:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 13일 00:30

chronotribe
게시물 갯수: 119
Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum.

2009년 5월 13일 10:11
Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii?

2009년 5월 13일 12:16

chronotribe
게시물 갯수: 119
Emendaui.