ترجمه - ترکی-آلمانی - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - هنرها / آفرینش / تصویرگری این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Demir Asi’yi yeniden kazanmaya... | | زبان مبداء: ترکی
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır | | Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français |
|
| | ترجمهآلمانی diecho ترجمه شده توسط | زبان مقصد: آلمانی
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern. | | or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 19 دسامبر 2008 21:40
آخرین پیامها | | | | | 15 دسامبر 2008 20:03 | | | , von neuem Asi zurückzubekommen. | | | 17 دسامبر 2008 21:25 | | | | | | 17 دسامبر 2008 21:39 | | | Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen | | | 18 دسامبر 2008 12:50 | | | "zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaÅŸmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.
|
|
|