Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-یونانی - alea jacta est

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینسوئدییونانیفرانسویعبریعربیآفریکانسفارسی

عنوان
alea jacta est
متن
Burbuleta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

alea jacta est

عنوان
Ο κύβος ερρίφθη.
ترجمه
یونانی

mingtr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Ο κύβος ερρίφθη.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 8 سپتامبر 2008 12:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 سپتامبر 2008 21:00

Kostas Koutoulis
تعداد پیامها: 32
Το σωστό είναι "ερρίφθη". Είναι αόριστος παθητικης φωνής.

8 سپتامبر 2008 01:55

mingtr
تعداد پیامها: 85
xmm..ναι!έχεις δίκιο! Δεν το είχα προσέξει στην βιασύνη μου! Σε ευχαριστώ!
Μήπως ξέρεις γιατί δεν μπορώ να το διορθώσω;;

8 سپتامبر 2008 08:00

Kostas Koutoulis
تعداد پیامها: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφραση έχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μπορείς πλέον να την τροποποιήσεις η ίδια. Δεν ξέρω αν μπορεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειριστές.

8 سپتامبر 2008 12:47

Mideia
تعداد پیامها: 949
Σας ευχαριστώ παιδιά!Διορθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!

8 سپتامبر 2008 12:49

mingtr
تعداد پیامها: 85
Σας ευχαριστώωωω!

8 سپتامبر 2008 14:41

galka
تعداد پیامها: 567
Mideia, έγινε κάτι παρόμοιο με άλλη γλώσσα, ένα μέλος έστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θέλει να παραμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουργεί προβλήματα.

Όμως υπάρχουν λανθασμένες μετάφρασης...

Παράδειγμα εδώ