Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

طبقه هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
متن
al-hamza پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
ملاحظاتی درباره ترجمه
كلمات من مسلسل تركي

عنوان
Translation in English
ترجمه
انگلیسی

busra28 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

1. New
2. Little women
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 ژوئن 2008 15:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 ژوئن 2008 21:57

delvin
تعداد پیامها: 103
it's better to say "little women"

13 ژوئن 2008 02:43

handyy
تعداد پیامها: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 ژوئن 2008 03:59

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 ژوئن 2008 07:32

serba
تعداد پیامها: 655
little,young

13 ژوئن 2008 08:15

biounlu
تعداد پیامها: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 ژوئن 2008 14:47

al-hamza
تعداد پیامها: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 ژوئن 2008 14:54

busra28
تعداد پیامها: 8
I changed it to little women