Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ترکی - ce mai faci?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییترکیاسپانیولیپرتغالیانگلیسیآلمانیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
ce mai faci?
متن
zeenep پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

ce mai faci?
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
nasilsin?
ترجمه
ترکی

yasmin7080 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

nasilsin?
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 10 دسامبر 2010 22:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 می 2008 16:44

gov123
تعداد پیامها: 1
buna
in sfarsit , stiu si eu cine este admiratorul secret
ai intrat si pe msn de mai multe ori sub diferite id .si aici la fel ,de ce nu vrei sa vb , odata clar .eu am spus , am 56 ani ,nu doresc nici intalniri si nici virtuale la net.dar de vb putem vb or ce
numai vulgar sa nu fie .banuiesc ca am vb mai devreme pe msg ,daca nu te desconspiri , promit ca te sterg de peste tot
si nu te mai readuc niciodata
o zi buna