Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - لهستانی - cotam sluhac

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیپرتغالی برزیلکرواتی

طبقه کلمه

عنوان
cotam sluhac
متن قابل ترجمه
polo1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Co tam słychać
ملاحظاتی درباره ترجمه
szypko
آخرین ویرایش توسط thathavieira - 28 ژانویه 2008 02:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژانویه 2008 17:46

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
This is not Norwegian and I have no idea what it could be.

26 ژانویه 2008 17:50

smy
تعداد پیامها: 2481
Could you ask him in Norwegian Casper? He can only speak Norwegian, and also please tell him we don't translate if it is a single word. I've just removed one his single word requests

26 ژانویه 2008 17:52

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Sorry smy, I can't. But I know someone.

CC: Hege

26 ژانویه 2008 18:05

Hege
تعداد پیامها: 158
Hei polo1

Ang din etterspurte oversettelse av "cotam sluhac". Du har skrevet at det er norsk ,men det er det jo selvsagt ikke. Hvilket språk er det? Vi trenger å vite det for å kunne utføre oversettelsen.

Hilsen Hege

26 ژانویه 2008 18:27

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
I've just noticed that polo1 only speaks Polish.

27 ژانویه 2008 00:36

Olesniczanin
تعداد پیامها: 73
Hi!

I believe "cotam sluhac" is actually "Co tam słychac?" with a lot of spelling mistakes. It's Polish for "What's up [there]?". "Szypko" is a misspelling of "szybko" ("quickly" <-I guess they want it now). Probably polo1 is new here and they wanted to have it translated into Norwegian. According to what they are posting here, they don't speak Polish either .

Take care,
Oleśniczanin.

27 ژانویه 2008 11:02

smy
تعداد پیامها: 2481
Polish! Thank you Olesniczanin! I think we may let it pass, I'll add your correction into the comments area under the request

27 ژانویه 2008 18:28

Olesniczanin
تعداد پیامها: 73
But it still says that it's in Norwegian. How one can translate it into Polish when it's already in (quasi-)Polish? We should change the source language and the requested ones (if it's possible) or just delete this request.

Oleśniczanin.

27 ژانویه 2008 19:25

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Could an admin change the flag to Polish and write Co tam słychać?