Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - για τη κaρδιa για Ï„o μελlουγια τη ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیایتالیاییآلمانی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
για τη κaρδιa για τo μελlουγια τη ...
متن
silvia81 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

για τη κaρδιa
για τo μελlου
για τη zwη
για τo μvaλο
ملاحظاتی درباره ترجمه
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.

عنوان
for the heartfor the futurefor ...
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

for the heart
for the future
for life
for the mind
ملاحظاتی درباره ترجمه
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 دسامبر 2009 14:24