Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2720 - 2701 نتایج
<< قبلی•••• 36 ••• 116 •• 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ••بعدی >>
17
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ایتالیایی Spero che tu mi pensi
Spero che tu mi pensi

ترجمه های کامل
رومانیایی Sper că te gândeÅŸti la mine.
72
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ایتالیایی Ti amo e non voglio perderti,ma a volte non sono...
Ti amo e non voglio perderti,ma a volte non sono sicura di quello che tu provi per me....

ترجمه های کامل
رومانیایی Te iubesc ÅŸi nu vreau
آلبانیایی të dua e nuk dua të të humbas, por ndonjëherë nuk jam..
38
10زبان مبداء10
بلغاری Моята коса не е толкова мръсна колкото твоята.
Моята коса не е толкова мръсна колкото твоята.

ترجمه های کامل
آلمانی Mein Haar ist nicht so schmutzig wie dein.
41
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی IF I HAVE TO EXPLAIN......YOU WOULDN´T UNDERSTAND
IF I HAVE TO EXPLAIN......YOU WOULDN´T UNDERSTAND

ترجمه های کامل
لاتین Si mihi explanandum est
202
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی Words can not express how much I love you! You...
Words can not express how much I love you! You are the best thing that has ever happened to me! My only wish is to be with you for the rest of my life! There is nothing I need to think about, I am certain that you are the love of my life!

ترجمه های کامل
مجارستانی Szavakkal nem tudom kifejezni, mennyire szeretlek!...
468
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
você que eu amo bruno e marone

ترجمه های کامل
انگلیسی Girl, you ask me, I don't know whow to answer
ترکی sen bana soruyorsun ben nasıl .....
191
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی обычный разговор
ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

ترجمه های کامل
روسی обычный разговор
206
10زبان مبداء10
ترکی yap boz
Bir yap-bozum sanki,
Tek parçamı bile bulamadan,
Yeniden dağılıveriyorum.

Oysa düşlemek ne güzeldi çocukken.
Nerden bilirdim yaşamın
Böyle parçalanarak süreceğini
Ve ömrümün,kendimi toplamakla geçeceğini...
Kendin hakkında bir şeyler yaz.

ترجمه های کامل
آلمانی Puzzle
107
10زبان مبداء10
دانمارکی Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
en kærlighedserklæring?

ترجمه های کامل
ترکی Seni tüm kalbimle seviyorum...
308
10زبان مبداء10
پرتغالی برزیل Em seus olhos Vejo a calmaria De um dia de...
Em seus olhos
Vejo a calmaria
De um dia de sol

Vejo a tempestade
De um dia negro
De trovoadas e raios

Vejo toda a ternura
Do calor da manhã
Virando meio dia

Vejo a candura
De uma gota de orvalho
Deixada pela madrugada

Vejo a alegria
Todo o contentamento
Depois de uma prece

Em seus olhos
Eu vejo os meus olhos...

Suzanna Petri Martins

ترجمه های کامل
فرانسوی Dans tes yeux ...
352
10زبان مبداء10
عربی عفوا تعف نساءكم في المحْرَمِ ****وتجنبـوا مـالا...
عفوا تعف نساءكم في المحْرَمِ ****وتجنبـوا مـالا يليق بمسلـم

إن الزنـا دين إذا أقرضــته **** كان الوفا من أهل بيتك فاعلم

من يزنِ في قوم بألفي درهم **** في أهله يُـزنى بربـع الدرهم

من يزنِ يُزنَ به ولو بجـداره *** إن كنت يا هذا لبيباً فـافهـم

ياهاتكا حُـرَمَ الرجال وتابعـا**** طرق الفسـاد عشت غيرَ مكرم

لو كنت حُراً من سلالة ماجـدٍ**** ما كنت هتـّـاكاً لحرمة مسلمِ
pour un arabophone, je pense que tout est clair
merci

ترجمه های کامل
فرانسوی Soyez purs (fidèles), vos femmes le seront dans vos foyers
79
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی Bilder
Bilder und Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
Corrected: bilder,traume zertrümmern.tauchen denn deine augen auch nich umsonst in die ferne,sags mir

ترجمه های کامل
ترکی Resimler
136
10زبان مبداء10
عربی قالت الحكماء
العلم قائد و العقل سائق, والنفس ذود فإذاكان قائلا بلا سائق هلكتً الماشية, وإن كان سائق بلاقائد أخذت يمينا وشمالاً, وإذا اجتمعا أنابت طوعاً أو كرهاً

ترجمه های کامل
فرانسوی les sages ont dit
382
10زبان مبداء10
پرتغالی SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...
SOLIDÃO

De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?

Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.

Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.

Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.

Suzanna P. Martins
Francês utilizado na França.

ترجمه های کامل
فرانسوی SOLITUDE
350
10زبان مبداء10
انگلیسی imprimatura
The degree of darkness or lightness of imprimatura should be chosen in relation to the largest light area of the future painting, such as a white drape or a face.
You can use only yellow ochre and lamp black. However, Prussian blue and burnt umber are added to accelerate drying of the next layers.
The presence of Prussian blue and burnt umber in imprimatura enables you to make your mixture warmer or colder.

ترجمه های کامل
ترکی renk karışımı
19
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی برزیل Você está me perdendo...
Você está me perdendo...

ترجمه های کامل
ترکی Beni kaybediyorsun....
252
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی On and on This love I feel for you goes on and...
On and on
This love I feel for you goes on and on
It's something you can't lose
You're gonna find, this heart of mine
Will stand the test of time
On and on
Can't you see, this is where you belong
I've got so much to give
Let down your guard and let these arms
Shelter you tonight
...

ترجمه های کامل
ترکی Ara vermeden
دانمارکی Videre og videre Denne kærlighed jeg føler for dig...
فرانسوی Sans cesse.Cet amour que j'éprouve ...
21
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی برزیل Que seja eterna como Fênix
Que seja eterna como Fênix
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!

ترجمه های کامل
لاتین Sit perpetuum velut Phoenix
عبری נצחי
141
10زبان مبداء10
ترکی özledim .herÅŸeyden çok .bana ne ...
özledim .herşeyden çok .bana ne yaptın anlayamadım ki sevgilin varsa bile senin değerini bildiğine eminim daha öncede söylediğim gibi sadece arkadaşım ol faceden yeter...

ترجمه های کامل
انگلیسی I missed
<< قبلی•••• 36 ••• 116 •• 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ••بعدی >>