Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



13Превод - Английски-Фински - Characters-plausible-translation

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиХоландскиТурскиИталианскиЕсперантоКаталонскиНемскиSwedishИспанскиАрабскиРускиРумънскиИвритБългарскиГръцкиСръбскиДатскиФинскиЯпонскиКитайски ОпростенАлбанскиПолскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиАфрикански ХиндиВиетнамски
Желани преводи: КюрдскиИрландски

Заглавие
Characters-plausible-translation
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Забележки за превода
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Заглавие
kirjaimet-uskottava-kääntäminen
Превод
Фински

Преведено от karlez
Желан език: Фински

Ennen käännöksen hyväksymistä, huomaa ettei siellä ole mitään kommentteja tai monivalintaisia käännös vihtoehtoja pääkäännöksessä niin kuin se voisi korruptoida [1]arvon numeroiden välillä kielen mukaan[/1] jos vaaditaan muokkaa ja siirrä kommentteja tai vähemmän uskottavat käännösvalinnat "%s":i alueeksi muotoon.
Забележки за превода
virheitä on mutten oikein tajua jutun ideaa..
За последен път се одобри от cucumis - 9 Декември 2006 07:40