Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



13Превод - Английски-Каталонски - Characters-plausible-translation

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиХоландскиТурскиИталианскиЕсперантоКаталонскиНемскиSwedishИспанскиАрабскиРускиРумънскиИвритБългарскиГръцкиСръбскиДатскиФинскиЯпонскиКитайски ОпростенАлбанскиПолскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиАфрикански ХиндиВиетнамски
Желани преводи: КюрдскиИрландски

Заглавие
Characters-plausible-translation
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Забележки за превода
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Заглавие
Significacions-comentaris-traducció
Превод
Каталонски

Преведено от cucumis
Желан език: Каталонски

Abans d'accpetar la traducció, verifica que no hi ha ningun comentari o una altra variant de la traducció a la traducció principal, perquè això pot fer malbé el [1] radi en la quantitat de les significacions en diferents idiomes [/1]. Si es necessari, redacta i deixa els comentaris o traducció menys convenient al "%s" marge.
Забележки за превода
hetraduït "ratio" per radi
22 Януари 2006 11:05