Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - There is no quality difference between the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Компютри / Интернет

Заглавие
There is no quality difference between the...
Текст
Предоставено от dursunk1
Език, от който се превежда: Английски

There is no quality difference between the digital summing algorithms of the "80 bit" Metric Halo MIO, "48 bit" Pro Tools HD, or for that matter "128 bit" Pyramix. These bit rates cannot be directly compared as apples to apples. They use different systems. For instance, Metric Halo *only* has a 32 bit coefficient but an 80-bit accumulator but it doesn't sound worse than PT's 48 bit summing.
Забележки за превода
müzik programındaki bir equalizerinde üst seviye stüdyo işlerinde kullanılan bir pluginin, float point in müzik kalitesi üzerindeki diğer programlar arasında kalite unsuru hakkında bir yazı.

Заглавие
"80 bit"lik Metric Halo MIO...
Превод
Турски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Турски

"80 bit"lik Metric Halo MIO'nun, "48 bit"lik Pro Tools HD'nin, ve hatta "128 bit"lik Pyramix'in digital algoritma toplamları arasında hiçbir kalite farkı yoktur. Bu bit oranları doğrudan birebir kıyaslanamaz. Farklı sistemleri vardır. Mesela, Metric Halo 80 bitlik bir toplayıcı olmasına rağmen *yalnızca* 32 bitlik katsayısı vardır, ama sesi, PT'nin 48 bitlik toplamasından kötü değildir.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 14 Октомври 2012 23:01





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Октомври 2012 22:55

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
Mesud, cevirinin ekine 'audio summing' anlami ile ilgili bir aciklama koymalimiyiz, ne dersin?

9 Октомври 2012 23:02

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Siz bilirsiniz. 'Summing'i Türkçe'ye çevirmek ne kadar doğru bilemiyorum. Eminim bunu Türkçe'de 'summing' olarak kullanıyorlardır.

14 Октомври 2012 23:00

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
evet,sanirim haklisin.