Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - sGözlerime damla damla yaÅŸ düşer Gülmek benim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПерсийски езикХоландскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Текст
Предоставено от serkan06
Език, от който се превежда: Турски

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Забележки за превода
tesekkurler

Заглавие
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Превод
Холандски

Преведено от slimpie
Желан език: Холандски

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
За последен път се одобри от Chantal - 8 Юни 2009 17:18





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Май 2009 18:46

Chantal
Общо мнения: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 Юни 2009 18:43

Chantal
Общо мнения: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 Юни 2009 11:19

Lein
Общо мнения: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!