Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Neerlandés - sGözlerime damla damla yaÅŸ düşer Gülmek benim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPersaNeerlandésInglés

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Texto
Propuesto por serkan06
Idioma de origen: Turco

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Nota acerca de la traducción
tesekkurler

Título
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Traducción
Neerlandés

Traducido por slimpie
Idioma de destino: Neerlandés

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
Última validación o corrección por Chantal - 8 Junio 2009 17:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Mayo 2009 18:46

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 Junio 2009 18:43

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 Junio 2009 11:19

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!