Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



68Превод - Турски-Холандски - ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиХоландски

Категория Обяснения

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Текст
Предоставено от Qika
Език, от който се превежда: Турски

ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

Заглавие
Denk aan jou
Превод
Холандски

Преведено от Lein
Желан език: Холандски

Ofwel jouw ogen zijn in mijn gedachten, of mijn gedachten zijn bij jouw naam; ofwel jouw beeltenis is voor me of je stem is in mijn oren. Óf ik word gek óf ik verlang heel erg; óf het verlangen is heel erg mooi óf degene naar wie verlangd wordt is heel speciaal.
За последен път се одобри от Lein - 20 Август 2008 10:29





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Август 2008 10:21

Urunghai
Общо мнения: 464
Psssst, Lein, het is een beeltenis! ;-)

19 Август 2008 10:28

Lein
Общо мнения: 3389
Volgens mij mag het allebei, misschien is beeldtenis wat ouderwetser.
maar ik wil het wel veranderen als je dat liever hebt

CC: Urunghai

19 Август 2008 10:31

Urunghai
Общо мнения: 464
Ah, ok, maar mijn "recenter" taalgevoel en mijn woordenboek dachten allebei dat het beeltenis was en zeiden niets over beeldtenis..
Met veranderen doe je in elk geval niets verkeerds!

19 Август 2008 10:36

Lein
Общо мнения: 3389