Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - minos iovis et europae filius, cum atheniensibus...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИталианскиАнглийски

Категория Литература

Заглавие
minos iovis et europae filius, cum atheniensibus...
Текст
Предоставено от panevino
Език, от който се превежда: Латински

minos iovis et europae filius, cum atheniensibus belligeravit cuius figlius

Заглавие
Minos, the son of Zeus and Europe
Превод
Английски

Преведено от Guzel_R
Желан език: Английски

Minos, the son of Zeus and Europe fought with the son of Athenians.
За последен път се одобри от lilian canale - 4 Април 2008 15:58





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Април 2008 10:58

JordiMarine
Общо мнения: 8
is not better Jupiter than Zeus?
I think that:
Jupiter = Roman mythology.
Zeus = Greek mythology.

4 Април 2008 14:56

tarinoidenkertoja
Общо мнения: 113
with the son of atheniensibus would be " cum atheniensium filio "

4 Април 2008 20:28

Guzel_R
Общо мнения: 225
I made my translation from Italian to English and there Giove= Zieus, Ateniesi=Athenians. As I understand the expert was agree with this Italian one.

5 Април 2008 01:25

JordiMarine
Общо мнения: 8
from wikipedia:
--
Giove (latino Iuppiter, accusativo Iovem) era la divinità suprema della religione e della mitologia romana: dio latino del cielo equivalente a Zeus nella religione greca e Tinia in quella etrusca.
--
In Roman mythology, Jupiter (Iuppiter in Latin) held the same role as Zeus in the Greek pantheon.
--

But i'm not sure...

5 Април 2008 10:38

Guzel_R
Общо мнения: 225
Yes, I'm agree with you. But As I told before I made my translation from Italian. And it was Zues in that one not Jupiter.