Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - traduçao mensagem pessoal

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
traduçao mensagem pessoal
Текст
Предоставено от Camilaj_5
Език, от който се превежда: Английски

Hi, maybe somebody can translate my message to you as it seems you can't read english.

You post messages instead of submittin translations. Before submitting a translation you must click on the button "Translate".

And another thing, you have subscribed to request from all algnauges to romanian, and I'm not sure this is waht you really want. I think you want to be notified for requests from ... to portuguese/brazilian.

Bye

Заглавие
tradução mensagem pessoal
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от hitchcock
Желан език: Португалски Бразилски

Olá, talvez alguém possa traduzir minha mensagem pra você já que parece que você não sabe ler Inglês.

Você posta mensagens ao invés de submeter traduções. Antes de submeter uma tradução você deve clicar no botão "Traduzir".

E outra coisa, você se inscreveu para solicitações de todas as línguas para Romeno, e não tenho certeza se isso é realmente o que você quer. Acho que você quer ser notificado de pedidos de...para português/brasileiro.

Tchau
За последен път се одобри от casper tavernello - 11 Януари 2008 16:32





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Януари 2008 15:41

goncin
Общо мнения: 3706
hitch,

Vá almoçar... você comeu boa parte dos acentos.

11 Януари 2008 15:51

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Ele está com problema com o circunflexo. Já tentamos resolver mas não conseguimos.

11 Януари 2008 16:26

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
É verdade Hitch!

E mais uma coisa... penso que seja romeno e não romano.

11 Януари 2008 16:29

casper tavernello
Общо мнения: 5057
It's a message from JP to her inbox.

11 Януари 2008 17:15

hitchcock
Общо мнения: 121
Obrigado a todos, e realmente estou com problemas com meu "circunflexo" ainda. Não sei o que é...

Talvez um teclado novo resolva.

abraço!!!

11 Януари 2008 17:36

casper tavernello
Общо мнения: 5057