Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Французский - ahhh. Zanimanje.ja stvarno ne znam sta cu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийФранцузскийГреческий

Категория Независимое сочинительство - Общество / Люди / Политика

Статус
ahhh. Zanimanje.ja stvarno ne znam sta cu...
Tекст
Добавлено veljkooo
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

ahhh. Zanimanje.ja stvarno ne znam sta cu biti.ali nesto najblize mom srcu je da budem profesor.
Za mene je to mnogo interesanto. volim da se druzim sa ljudima i da budem u stalnom kontaktu sa njima... a verujem i da imam neku sposobnost za to. Sve bi bilo u duhu igre. uneo bih dosta upitnika i pokusao da saznam sta je to sto moji ucenici zele. Dosta bih im pomagao oko savladavanja mog predmeta. Bio bih pre svega drug sa nijima. i pokusavao bih da im pomognem u svakoj prilici.
Комментарии для переводчика
FRANCUSKI U FRANCUSKOJ

Статус
Ahhh. Métier. Je ne sais pas ...
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ahhh. Métier. Je ne sais pas vraiment ce que je vais faire dans ma vie, mais ce qui me plairait le plus est d’être professeur. Pour moi c’est très intéressant. J’aime être avec des gens et avoir des échanges cohérents avec eux… Et je crois que je suis bon pour ça. Tout sera sous forme de jeu. J’apporterai beaucoup de questions et j’essaierai de trouver ce que mes étudiants souhaitent. Je les aiderai à maîtriser le sujet. Je serai tout d’abord ami avec eux et j'essaierai de les aider en toute occasion.
Комментарии для переводчика
Thanks to Roller Coaster
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 30 Ноябрь 2007 08:08