Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Румынский - Merci pour vos souhaits..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийРумынский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Merci pour vos souhaits..
Tекст
Добавлено Josline
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Mes chères amies
Merci pour vos souhaits d' anniversaire.
Je vous embrasse très fort. On se voit bientôt.
Комментарии для переводчика
Deux amies roumaines parlant français (c' est moi qui le leur ai appris) m'ont envoyé des voeux pour mon anniversaire. Elles ont écrit une phrase en roumain car elles savent que je souhaite apprendre leur langue. Je souhaiterais leur répondre dans leur langue mais je n' en suis pas encore capable. Voici la phrase envoyée (désolée, je ne sais pas faire les accents sur mon clavier français)
La multi ani si multi bucurii.
j' ai compris ; Joyeux anniverasaire et beaucoup de bonheur

Статус
Multumesc pentru urarile voastre
Перевод
Румынский

Перевод сделан valkiri 64
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre la aniversare.
Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.
Последнее изменение было внесено пользователем Freya - 14 Февраль 2017 11:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Декабрь 2016 12:51

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Bună ziua,

Vă rog să folosiţi diacriticele la orice traducere în limba română.

"Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre de la aniversare.
Multe sărutări/ Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.

Aştept modificări la traducerea dvs. iniţială.

Obs: "Vă sărut foarte puternic" nu sună bine.