Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский - Disapproval

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский

Категория Эссе - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Disapproval
Tекст
Добавлено gbernsdorff
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The Trachtenvereine disapprove of such excesses, even though at the local fête their young men will occasionally show off with some unconventional acrobatic displays.

Статус
Desaprovação
Перевод
Португальский

Перевод сделан Oceom
Язык, на который нужно перевести: Португальский

As "Trachtenvereine" desaprovam tais excessos, embora em festas locais, os seus jovens ocasionalmente se exibam com algumas demonstrações pouco convencionais.
Комментарии для переводчика
"Trachtenvereine": nome alemão que é dado às associações de folclore.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 7 Декабрь 2009 16:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Декабрь 2009 13:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"..., embora na festa local, seus jovens ocasionalmente se exibirão (farão alarde) com algumas demonstrações pouco convencionais"

7 Декабрь 2009 13:52

Oceom
Кол-во сообщений: 98
Lilian, adaptando a sua muito boa sugestão, o que acha de:

"..., embora em festas locais, seus jovens ocasionalmente se exibam (façam alarde) com algumas demonstrações pouco convencionais."

Creio que o plural conjuga melhor com "os tais excessos" referidos anteriormente. Não se trata, portanto, de um caso único, mas sim de ocorrências ocasionais, suponho que em função do tipo de assistência: exibições para turistas, não em festivais tradicionais.

7 Декабрь 2009 14:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Concordo que soaria malhor em plural, porém "at the local fête" parece determinar que se trata de uma festa apenas.
De qualquer forma, suponho que a festa seja anual, portanto seria aceitável também em plural.

7 Декабрь 2009 14:24

Oceom
Кол-во сообщений: 98
Obrigado!

Aguardo o final do inquérito para fazer as alterações, certo?


7 Декабрь 2009 14:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
A especialista as fará após avaliar os comentários