Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Испанский - Mon doux ange... je t'adore.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийФранцузскийИспанскийКитайский упрощенный СербскийАрабский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Mon doux ange... je t'adore.
Tекст
Добавлено smba
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Статус
Mi ángel dulce... te quiero.
Перевод
Испанский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Mi ángel dulce... te quiero.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 22 Август 2008 03:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Август 2008 03:51

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.