Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Mon doux ange... je t'adore.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaSpanskaKinesiska (förenklad)SerbiskaArabiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Mon doux ange... je t'adore.
Text
Tillagd av smba
Källspråk: Franska Översatt av jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Titel
Mi ángel dulce... te quiero.
Översättning
Spanska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Spanska

Mi ángel dulce... te quiero.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 Augusti 2008 03:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Augusti 2008 03:51

pirulito
Antal inlägg: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.