Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Французский - Om Gud vil, sÃ¥ dør jeg ung

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийФранцузскийАнглийскийЛатинский язык

Категория Предложение

Статус
Om Gud vil, så dør jeg ung
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Om Gud vil, så dør jeg ung

Статус
Si Dieu le veut, je mourrai jeune.
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Si Dieu le veut, je mourrai jeune.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 10 Июль 2008 02:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июль 2008 12:30

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Bonjour Francky? Stp. Je perds mon latin. "Si Dieu le veux , je mourrai jeune". Pourquoi pas " Je mourrais", c'est bien du conditionnel. Ah non, je creois que j'ai compris ! 1er conditionnel = présent + futur. Peux-tu confirmer stp?

10 Июль 2008 13:32

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonjour gamine!
Soit c'est : "si Dieu le voulait je mourrais jeune", soit "si Dieu le veut, je mourrai jeune", mais on ne peut pas intervertir les propositions, il faut que tout cela s'équilibre, comprends-tu?


Bon après-midi!


10 Июль 2008 14:05

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Merci Francky. Bien compris.