Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - Expression 01

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीफ्रान्सेलीडेनिस

Category Colloquial - Games

शीर्षक
Expression 01
हरफ
ミハイルद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

शीर्षक
Expresión 01
अनुबाद
स्पेनी

acuarioद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
Validated by guilon - 2008年 जुलाई 9日 23:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 16日 15:48

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

2007年 मे 16日 15:58

acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.