Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato...
हरफ
sophier201388द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato para compra de produtos. Solicito preços dos itens abaixo.

शीर्षक
Good afternoon, I would like ...
अनुबाद
अंग्रेजी

ArenaL5द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Good afternoon, I would like the contact information to buy some products. I would like to request the price for each item below.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
If you want the total price, it would be "I would like to request the price for all the items below".
Validated by Lein - 2013年 अक्टोबर 7日 17:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 अक्टोबर 2日 11:16

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi ArenaL5

I have made some minor changes so that this text reads more natural in English.
Your original translation is below.

Good afternoon, I would wish to know contact information to buy products. I request the price for each item below.

I have set a poll to get other people's opinion and suggestions

2013年 अक्टोबर 6日 12:36

ArenaL5
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 24
Thank you I like your version better, actually.

If my opinion gets to vote, where is the poll?

2013年 अक्टोबर 7日 09:58

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hello

I had set a poll, and got some positive votes, so I have validated (approved) the translation, that is why you couldn't see the poll

2013年 अक्टोबर 7日 17:09

ArenaL5
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 24
Ah, okay.

By the way, can you change the title too?

2013年 अक्टोबर 7日 17:10

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Done