Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-युनानेली - Schau dir das mal an und weist du schon was es...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Schau dir das mal an und weist du schon was es...
हरफ
Sinioraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Schau dir das mal an und weisst du schon, was es ist?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bitte wenn es möglich ist schreiben sie mir grichisch mit leteinische wörter. danke

Please, if possible, leave a romanized version in the remarks field, thank you

शीर्षक
To κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;
अनुबाद
युनानेली

Tsirigoti L. Anastasiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

To κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Κοίταξε το και ξέρεις ήδη τι είναι;

To koitas kai ksereis idi ti einai?
Validated by User10 - 2010年 अप्रिल 12日 22:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 4日 15:36

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Γεια σου, Αναστασία

Το αρχικό κείμενο έχει αλλάξει (μπήκε ένα ερωτηματικό). Θα ήθελες να προσαρμόσεις τη μετάφραση σου πριν προχωρήσουμε στην αξιολόγηση;

Ευχαριστώ

2010年 अप्रिल 11日 15:36

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Γεια σου και πάλι, Αναστασία.

Θα ήθελα τη βοήθεια σου, επειδή το συγκεκριμένο κείμενο είναι λίγο "περίεργο". Τι εννοεί; Κάτι σαν το "Το κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;" ; . Μπορείς σε παρακαλώ να δώσεις ένα παράδειγμα που να χρησιμοποιούμε αυτή την έκφραση;

2010年 अप्रिल 12日 22:05

Tsirigoti L. Anastasia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 57
Αγαπητή USER10 είναι ερώτιση. Το κοιτάς και καταλαβαίνεις τι ειναι ή δεν το ξαίρεις; Το αντιλαμβάνεσαι ή όχι; Το ξαίρεις ή δεν το ξαίρεις; Φιλάκια, Αναστασια.

2010年 अप्रिल 12日 22:17

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Ευχαριστώ

2010年 अप्रिल 13日 22:00

Tsirigoti L. Anastasia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 57
Παρακαλώ, χαίρουμαι που είσαι τόσο ευγενική και καλό βράδυ, Αναστασία.
Υστερόγραφο: Ευγένεια και αξιοπρέπεια και σεβασμός έχουν κανταντήσει σπάνια,διστυχώς...