Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-फ्रान्सेली - eÅŸti un tip drăguÅ£ ÅŸi inteligent

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनयुनानेलीफ्रान्सेलीअल्बेनियन

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
eşti un tip drăguţ şi inteligent
हरफ
diaconesseद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei

शीर्षक
Tu es une personne aimable et intelligent
अनुबाद
फ्रान्सेली

Burdufद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Tip = type

mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Validated by Francky5591 - 2009年 मार्च 19日 23:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 19日 08:47

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligente.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerais

2009年 मार्च 19日 12:38

diaconesse
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
eu as fi folosit pron. "en"