Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Seni sensiz yaÅŸamak

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Seni sensiz yaÅŸamak
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Diamandeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek.
Edited by Bilge Ertan - 2010年 डिसेम्बर 30日 22:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 30日 22:44

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Ne craques pas. Ne me reste que 15 pages.

CC: Bilge Ertan

2010年 डिसेम्बर 30日 22:50

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Ne t'en fais pas, je ne craque pas

2010年 डिसेम्बर 30日 22:56

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Merci. Merci. Merci pour les derniers. Tu passes tes vacances à travailler.

CC: Bilge Ertan

2010年 डिसेम्बर 31日 16:13

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Mais non, je ne suis pas en vacances, car en Turquie on n'a pas de vacances de Christmas. On n'est en vacances que le premier Janvier.

CC: gamine

2011年 जनवरी 1日 14:48

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Mais oui, c'est vrai, je suis nulle. Je n'avais même pas réalisé. Mais MAINTENANT tu es en vacances, alors bonne vacances.

CC: Bilge Ertan

2011年 जनवरी 1日 14:49

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Oui, c'est vrai, mercii