Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Translations - Voluntary administrators

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीडचब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगालीजर्मनअरबीइतालियनकातालानरूसीस्विडेनीजापानीरोमानियनयहुदीBulgarianचिनीया (सरल)तुर्केलीयुनानेलीएस्पेरान्तोसरबियनपोलिसडेनिसअल्बेनियनफिनल्यान्डीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageKurdishस्लोभाकअफ्रिकी हिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिस

शीर्षक
Translations - Voluntary administrators
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

शीर्षक
Traduções</b>-<b>voluntários</b>-administradores
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

jonerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Estou ciente de que quando envio <b>traduções rápidas e incorretas</b>, como, por exemplo, aquelas fornecidas por ferramentas de tradução automática, <b>não obtenho nenhuma pontuação</b>, especialistas e administradores <b>voluntários</b> deste website <b>perdem seu tempo</b> e <b>minha conta poderá ser encerrada</b>.
Validated by thathavieira - 2007年 सेप्टेम्बर 4日 16:10