Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - wzywa do zapÅ‚aty na konto w banku SOCIETE...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजी

Category Society / People / Politics

शीर्षक
wzywa do zapłaty na konto w banku SOCIETE...
हरफ
shoqjaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

wzywa do zapłaty na konto w banku kwoty 50 zl w terminie 30 dni od daty otrzymania niniejszego wezwania ze wskazaniem tytułu wpłaty „Regres nr 1 do szkody".

शीर्षक
the summons
अनुबाद
अंग्रेजी

evelkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

calls on to pay a sum of 50 zlotys to a bank account within 30 days from the date of receiving herein summons and to provide the following title of payment „Regres nr 1 do szkody".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
„Regres nr 1 do szkody". (this means "regression number 1 to the loss")
Validated by lilian canale - 2008年 मे 26日 15:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 23日 16:33

alsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
nie pasuje mi w tłumaczeniu "a bank account". uważam, że powinno być "the bank account", bo z zezwania do zapłaty powinno wynikać na jakie konkretnie konto trzeba pieniądze wpłacić.