Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



22번역 - 터키어-스페인어 - ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어스페인어카탈로니아어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
본문
sybel에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
이 번역물에 관한 주의사항
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

제목
Yo no te entiendo nunca....
번역
스페인어

acuario에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Yo no te entiendo nunca
No entiendo por qué te opones a todo
es que tienes novio
porque el diccionario está pegado a mi mano de llevarlo siempre conmigo
siento si te he hecho daño
lo siento mucho
no sabía que tenías novio
escríbeme en turco por favor
cuídate
después de todo, soy un hombre también
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 1일 19:40