Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - GOUPILLE - OBTURATEUR

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어그리스어네덜란드어덴마크어영어핀란드어폴란드어노르웨이어스웨덴어

제목
GOUPILLE - OBTURATEUR
번역될 본문
SANDGUIL에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

GOUPILLE -

OBTURATEUR
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 18일 15:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 4일 14:22

Maribel
게시물 갯수: 871
En finnois: La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".

2007년 1월 18일 06:02

kafetzou
게시물 갯수: 7963
De quoi s'agit ça?