Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-크로아티아어 - Mon chéri, cela fait maintenant ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어보스니아어크로아티아어

분류 문장

제목
Mon chéri, cela fait maintenant ...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mon chéri, cela fait maintenant trois petits mois que nous sommes ensemble. Je suis la plus heureuse des femmes. Je pense à toi, tu me manques! Avec toi je suis comblée de bonheur! J'attends impatiemment que tu m'enfiles la bague au doigt.

제목
Dragi moj
번역
크로아티아어

Vesna J.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 크로아티아어

Dragi moj, zajedno smo jedva tri mjeseca. Od svih žena, ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! Sa tobom sam ispunjena srećom! Radujem se trenutku kada ćeš staviti prsten na moj prst.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 6월 8일 22:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 2월 12일 09:23

Vesna J.
게시물 갯수: 50
- ...to je bio jedva tri mjeseca...
- Od svih, ja sam najstrenija...

2012년 2월 19일 08:11

Zimmer
게시물 갯수: 5
wrong cases, it is translated literally, no meaning at all

2012년 5월 8일 01:21

bemtikru
게시물 갯수: 3
dio nije gramatički ispravan

2012년 5월 10일 16:17

nana505
게시물 갯수: 1
Dragi moj,zajedno smo jedva tri mjeseca.Od svih žena,ja sam najsretnija.Mislim na tebe i nedostaješ mi. Presretna sam što smo zajedno.Veselim se trenutku kada će tvoj prsten naći na mojoj ruci.

2012년 5월 11일 17:29

antonija18
게시물 갯수: 2
Dragi moj,bili smo zajedno tri kratka mjeseca.Od svih žena ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! S tobom sam ispunjena srećom! Radujem se trenutku kada ćeš staviti prsten na moj prst.

2012년 6월 1일 16:13

Cinderella
게시물 갯수: 773
Ovo je preveo Google translator ili neki drugi online program za prevodjenje.