Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 러시아어 - Я тоже надеюсь, что еще несколько ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Я тоже надеюсь, что еще несколько ...
번역될 본문
Scarampella에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Я тоже надеюсь, что еще несколько раз увидимся. Кстати, ты же сказала, что ты визажист. Можно ли у тебя термин взять и посмотреть какие цвета и так далее мне идут? Потому что я вообще не разбираюсь в этом.
이 번역물에 관한 주의사항
Before:
Ja tozhe nadejus' 4to ezhsho neskolko ras uvidems'ja. Kstate, ty zhe skazala 4to ty vizhasit': mozhno li u tebe termin vzjat' i posmotret' kakie zvjety i tak dale mne idut', potomu 4to ja voobshe ne rasbyrajus' v etom.
Siberia에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 11월 22일 08:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 11월 22일 15:26

Siberia
게시물 갯수: 611
Hi Francky!

I rewrote this request with cyrillic, but there is one word that has no sense to me. It was written as "termin". It may be a professional slang or term, as the speaker wants to borrow this stuff ("termin" ) from a visagist (make up artist).
For now I just transliterated it.



CC: Francky5591

2010년 11월 22일 13:42

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thank you Siberia!

I'll release this request, maybe someone will know about "термин"...