Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어폴란드어덴마크어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
번역될 본문
Grazus에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur

Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas

Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux

Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
이 번역물에 관한 주의사항
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 5월 18일 09:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 18일 01:30

gamine
게시물 갯수: 4611
Coucou Franck. Non Native. Les 3 phrases suivantes
me paraissent un peu étonnantes.:

Toi c'est jolie
Petite maman
Toi c'est gentille



Peut cela être : "Tu es jolie
Petite maman
Tu es gentille."

CC: Francky5591

2010년 5월 18일 09:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
http://cid-394aca9a3a610599.spaces.live.com/blog/cns!394ACA9A3A610599!160.entry?sa=626551832

à l'écoute, je pense que "c'est" est en réalité "si" ("petite maman, toi, si gentille..."


2010년 5월 18일 09:48

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Un lien qui vient étayer mon affirmation :

http://www.justsomelyrics.com/1606068/Noam-Une-maman-Lyrics

2010년 5월 18일 09:50

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci Lene!

2010년 5월 18일 13:52

gamine
게시물 갯수: 4611
Tu es le meilleur. Comme j'avais l'intention de la traduire en danois, maintenant je peux. Merci.

CC: Francky5591