Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Современная наука и техника требует создания...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어

분류 과학

제목
Современная наука и техника требует создания...
본문
Katrin_Charmant에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Современная наука и техника требуют создания новых сцинтилляционных материалов для регистрации высокоэнергетического ионизирующего излучения. Одним из наиболее перспективных материалов для этих целей является монокристаллический ортогерманат висмута. Однако, ортосиликат висмута обладает лучшими сцинтилляционными характеристиками по сравнению с ортогерманатом висмута (например, по времени высвечивания превосходит его в 3 раза), но из-за сложности выращивания монокристаллов ортосиликата из расплава их получение остается нерешенной задачей.
이 번역물에 관한 주의사항
Классический английский
ортосиликат висмута - bismuth orthosilicate
Сцинтилляционный - scintillation
ортогерманат - orthogermanate
время высвечивания - highlighting time

제목
Modern science and technology demand the creation ...
번역
영어

stevo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Modern science and technology demand the creation of new scintillation materials for recording high-energy ionizing radiation. One of the most promising materials for these goals is monocrystalline bismuth orthogermanate. However, bismuth orthosilicate possesses better scintillation characteristics in comparison with bismuth orthogermanate (for example, its highlighting time is three times greater), but due to the complexity of cultivation of orthosilicate monocrystals from a fusion, obtaining them remains an unsolved problem.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 12일 13:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 11일 15:41

Siberia
게시물 갯수: 611
"is three times greater" >>> maybe "three times as much" as it exceeds the characteristics of smth
"highlighting" >>> possibly "luminescence", as I'm not a chemist

2010년 4월 11일 18:10

stevo
게시물 갯수: 78
What's the difference between "three times greater" and "three times as much"?
I used the gloss of "highlighting" that was given with the original text; I don't understand why it's called that.

2010년 4월 11일 18:53

Siberia
게시물 갯수: 611
Oh, I see! I was wrong about highliting.
If "three times greater" is the same to "exceed it three times" then my comment was not useful at all