Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어

분류 속어 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
본문
Isildur__에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
이 번역물에 관한 주의사항
P. = male name


Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''

I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'

제목
But you are able to make comments on ...
번역
영어

ekshimtrak에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 5일 13:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 3일 15:36

Chantal
게시물 갯수: 878
I think it needs a little more emphasis:

But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry.