Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-루마니아어 - sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...
본문
hamza_22에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sensizliğin ölüm olduğunu bilmiyordum gitmeden önce.Yoksun,şimdi ölümün soğukluğunu yaşıyorum yokluğunda. Yaşama umudum senmişsin meğer,sen gidince onlar da gitti seninle.Sen benim nefesimdin,şimdi nefes alamıyorum sanki.Hayallerin avutmuyor artık.Eskisi gibi yanımda olmanı istiyorum.Çok mutsuzum. Gözlerim gözlerini arıyor çok yalnızım ben sensizim,gel artık.Seni çok özlüyorum.

제목
Scrisoare
번역
루마니아어

iepurica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Nu am ştiut înainte să pleci că fiind cu tine înseamnă moarte. Nu eşti aici, simt acum fiorul morţii în absenţa ta. Erai speranţa mea de a trăi, înţeleg acum. Când ai plecat, speranţele mele au plecat şi ele cu tine. Erai răsuflarea mea, e ca şi cum nu am să mai pot niciodată respira. Visând la tine nu mă mai consolează. Vreau să fii alături de mine, cum ai fost înainte, sunt atât de nefericit. Ochii mei îi caută pe ai tăi. Sunt atât de singur. Sunt fără tine, vino acum. Mi-e atât de dor de tine!

이 번역물에 관한 주의사항
Conform podului în engleză furnizat de CursedZephyr:

"I didn't know being without you meant death before you left. You are not here, now I feel the chill of death in your absence. You were my hope to live, now I understand. When you left, they were (*my hopes) gone with you, too. You were my breath, it is as though I can't breathe anymore. Dreaming of you is no longer a solace to me. I want you to be by my side as before. I'm so unhappy. My eyes are looking for your eyes. I'm so lonely. I'm without you, come now. I miss you so much!"

Am presupus că sunt cuvinte adresate unei femei de către un bărbat.
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 3일 17:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 2일 08:40

azitrad
게시물 갯수: 970


Am două chestiuţe:
1. "I didn't know being without you meant death before you left."
2. ai uitat o propoziţie: "I'm so unhappy."




2009년 3월 2일 09:15

iepurica
게시물 갯수: 2102
Rezolvat.