Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-루마니아어 - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어루마니아어그리스어이탈리아어헝가리어러시아어영어

분류 사랑 / 우정

제목
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
본문
kary_91에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
이 번역물에 관한 주의사항
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.

제목
În viaţă, pierdem cel mai mult atunci ...
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

În viaţă, pierdem cel mai mult atunci când ne lăsăm copleşiţi de temeri; am putea pierde ceva.
이 번역물에 관한 주의사항
Sau : Atunci când ne lăsăm copleşiţi de frică, în viaţă, pierdem cel mai mult, pentru că am putea trece pe lângă ceva important.

Salvo's bridge, thank you :)
"We mostly miss out on life when we let cope us from fear, we could miss something."

Cred că textul în germană este puţin neclar. Am încercat totuşi să îl traduc.
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 13:45