Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



22Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sözün faydasi yoksa söyleme

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙαπωνέζικαΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Πρόταση - Πολιτισμός

τίτλος
sözün faydasi yoksa söyleme
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gunaygunduz
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sözün faydasi yoksa söyleme

τίτλος
if a word is useless, don't say it
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

if a word is useless, don't say it
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The word translated as "word" can also be longer than one word - it can mean "what you're going to say" also.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 22 Σεπτέμβριος 2007 15:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Σεπτέμβριος 2007 14:54

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Kafetzou, istersen bunun puanını sen alabilirsin, nasıl düşünemedim:Z !!

22 Σεπτέμβριος 2007 15:02

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Vereyim mi 22 puan?