Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
.     .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Your opinion

Παρούσα κατάσταση Αποδεκτή μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΟυγγρικάΚροάτικαΙσπανικάΕλληνικάΒουλγαρικάΣουηδικάΟλλανδικάΦινλανδικάΕσπεράντοΤουρκικάΔανέζικαΓερμανικάΡουμανικάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλοβακικάΤσέχικαΠορτογαλικάΚορεάτικαΙαπωνέζικαΚαταλανικάΛιθουανικάΠολωνικάΝορβηγικάΟυκρανικάΓαλλικάΣερβικάΡωσικάΒοσνιακάΦαροϊκάΕσθονικάΦριζικήΛετονικάΒρετονικάΕβραϊκάΚλίνγκονΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΑλβανικάΙνδονησιακάΓεωργιανάΣλαβομακεδονικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΝεπαλικάΝεβάριΤαϊλανδέζικαΜογγολικάΒεγγαλικήΚουρδικά

τίτλος
Your opinion
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jp
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

τίτλος
Bir uzman bu çeviriyi onaylayıp onaylamamaya karar
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από p0mmes_frites
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bir uzman bu tercümeyi onaylayıp onaylamama konusunda karar vermek için fikrini sordu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 4 Σεπτέμβριος 2007 12:17