Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Νορβηγικά - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΑγγλικάΠορτογαλικάΓαλλικάΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από jacque
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 18 Ιούλιος 2008 00:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Αύγουστος 2007 12:54

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr