Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Dear Lucecita

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Dear Lucecita
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sus55
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από MellowJoe

Dear Lucecita

Thank you for your sweet greetings at my space. I am hoping that you will recover from the flu you have caught. I wish you everything well and a great week my sweet Space friend.

Love,

Sus.

τίτλος
Querida Lucecita
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από septem.trionis
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Querida Lucecita:

Gracias por tus cariñosos saludos en mi MySpace. Espero que te hayas recuperado de la gripe que cogiste. Te deseo todo lo mejor y que pases muy bien esta semana, mi querida amiga del MySpace.

Saludos cariñosos de

Sus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Supongo que te refieres al sitio web myspace. I reckon this is about a Myspace contact.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 9 Σεπτέμβριος 2007 11:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Σεπτέμβριος 2007 12:00

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
¿Cómo se puede saber que se trata del sitio MySpace en lugar de cualquier otro?

8 Σεπτέμβριος 2007 12:33

septem.trionis
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Como puse en las notas, es una suposición, por el tipo de mensaje.