Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Ουγγρικά - Anfragen-Ãœbersetzungen-Experten

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΙσπανικάΤουρκικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΑραβικάΠορτογαλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΛιθουανικάΧίντιΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΣερβικάΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΟυγγρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚροάτικαΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΟυρντούΚουρδικάΙρλανδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Anfragen-Ãœbersetzungen-Experten
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά Μεταφράστηκε από Rumo

Bei Anfragen auf Übersetzungen von hoher Qualität werden diese nur von Experten gemacht, kosten aber die doppelte Anzahl von Punkten

τίτλος
kérelmezések- forditás- szakemberek
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από kisherceg
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Magas minőségű forditás kérelmezése esetén, ezeket csak szakemberek végzik, de a pontszámok duplájába kerülnek
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από evahongrie - 22 Φεβρουάριος 2007 17:29