Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Πορτογαλικά - "блог платформата има доста новости"

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
"блог платформата има доста новости"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sulaurindo
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

"блог платформата има доста новости"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Recebi um email sobre um pacote de viagens para o Leste Europeu, que inclui a Bulgária, mas ao lado do nome do país aparece esta frase... pela minha pesquisa, parece que a primeria palavra siginifica "blog"...
Quando dou um "click" na frase, aparece um link sobre se filiar em alguma coisa, mas está tudo em búlgaro, mas dá pra saber que eles querem o número do meu cartão de crédito... hehe....
O que está escrito?
Valeu!!!!

τίτλος
A plataforma do blog tem várias novidades.
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Borges
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

A plataforma do blog tem várias novidades.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 22 Ιούλιος 2007 23:42