Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ταϊλανδέζικα - Why-name-cucumis?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΓερμανικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΙταλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΑλβανικάΠολωνικάΣερβικάΣουηδικάΒιετναμέζικαΧίντιΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΚινέζικαΔανέζικαΛιθουανικάΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ουρντού

τίτλος
Why-name-cucumis?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Why the name of Cucumis?

τίτλος
ทำไม-ชื่อ-Cucumis?
Μετάφραση
Ταϊλανδέζικα

Μεταφράστηκε από Jackrit
Γλώσσα προορισμού: Ταϊλανδέζικα

ทำไมถึงใช้ชื่อ Cucumis?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Cucumis is domain name and no need to change.
But, if you want to type "Cucumis" in Thai...
"คูคิวมิส"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Jackrit - 23 Μάϊ 2011 21:53