Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Trabalho e ferias

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Trabalho e ferias
Κείμενο
Υποβλήθηκε από paticezar
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ola,
neste momento estou estudando
Precisei voltar ao trabalho, porque o escritorio estava uma bagunça, mas em breve irei tirar ferias novamente.
Irei mandar suas fotos amanhã.
Sinta-se beijado. Muitos beijos

τίτλος
trabajo y vacaciones
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Sah
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola,
en este momento estoy estudiando.
Tenía que volver al trabajo porque la oficina estaba muy desordenada, pero pronto me iré de vacaciones otra vez.
Voy a mandar tus fotos mañana.
Siéntete besado. Muchos besos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 5 Ιούλιος 2008 05:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Οκτώβριος 2006 14:56

SusanaRVida
Αριθμός μηνυμάτων: 57
"Tenía" lleva acento, y las oraciones deben terminar en punto.