Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φαροϊκά-Δανέζικα - Hvalvákn og skutil eru ikki loyvd nú á døgum, og...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Φαροϊκά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Δανέζικα

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
Hvalvákn og skutil eru ikki loyvd nú á døgum, og...
Μετάφραση
Φαροϊκά-Δανέζικα
Υποβλήθηκε από bjn
Γλώσσα πηγής: Φαροϊκά

Hvalvákn og skutil eru ikki loyvd nú á døgum, og tískil eru hvalir, ið sleppa, ikki særdir. Annað, er er nýtt á økinum, eru blásturongulin og tær royndir, ið verða gjørdar við einum longri grindaknívi. Tað hoyrir eisini tíðini til, at djóralækni fylgir við, hvussu drápið gongur, og at tvøst og spik nú verður kannað fyri føðslu- og umhvørviseitur.
Úr GRIND OG GRINDAHVALUR eftir Dorete Bloch (2012)
12 Απρίλιος 2016 22:49