Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Δανέζικα - Entonces hay que hacerlo. Me va a ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΔανέζικα

Κατηγορία Chat - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Entonces hay que hacerlo. Me va a ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andersw
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Entonces hay que hacerlo.
Me va a gustar reunirme con usted después de mucho tiempo que no lo he visto.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
til et telefonisk møde.

τίτλος
Så skal det gøres.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Så skal det gøres.
Det ville være dejligt at møde dig eftersom jeg ikke har set dig længe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from Lilian:

'"Then, it has to be done.
I'll like to meet you after such a long time without seeing you."

Eller: "NU skal det gøres." Fanger måske bedre meningen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 30 Μάρτιος 2011 11:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Μάρτιος 2011 00:01

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hej Lene

Jeg synes at at oversættelsen er fin

30 Μάρτιος 2011 03:27

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Tak skal du ha', Ernst.
Men den var ikke så svær.

CC: Bamsa