Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



180Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cansina
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits:

"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"

-handyy-

τίτλος
Hola a mi rosa! ¿Qué tal estás
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Ιούλιος 2010 22:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιούλιος 2010 22:23

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?


O: ¡Hola para mi rosa!"

24 Ιούλιος 2010 22:22

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980